五
16
10月
2009
一般认为,‘萌え’一字是由‘燃え’所变化而来,来源是出自日文的IME输入法。‘萌’本意是指读者在看到美少女角色时,产生一种热血沸腾的精神状态。热血类作品经常使用‘燃烧’来形容这状态,用罗马拼音输入的话,就是‘Mo E(も え)’。
利用日文输入法的话,输入Mo E只会显示‘燃え’和‘萌え’。为了区分因为美少女而热血的状态,和传统的热血的分别,就借用同音的‘萌え’来形容,并成为ACG界的一种网路黑语。
总括来说, 萌作为动词用时,有"狂热"、"喜欢"、"欣赏"的意思。作为形容词用时,形容女孩子很梦幻,令人想入非非。现在,当你看到一件让你感到可爱到不行的人、事、物时,皆可用此字形容之,但用起上来又有一点不同。
在日本,萌的用法是XX+萌,XX可以是人名(角色名),职业等等。除此之外,还有“萌萌”连用。人名+ 萌萌,即是很喜欢那个人(物)。非常喜欢的心情,这种喜欢的心情,就如草木发芽,打从心底而来。日剧<电车男>里经常会听到电车男对爱玛仕小姐说"好萌"。
在大陆,因为语境不同,引用则一般直称“好萌啊”就可以,比如一个动漫人物穿了一件超好看的衣服`非常配`女主角穿上后又超好看与可爱`你十分的喜欢` 你就可以说`好萌啊```